日本でも外国からの移住者が増え、外国国籍の生活習慣病の患者さんがあなたの薬局へ来局することも多くなっていませんか?
アメリカでは、約35%が糖尿病予備軍と診断され、日本人に比べ生活習慣病の患者さんが多いです。(※糖尿病ネットワークより引用 米国の1億人超が糖尿病か予備群 人口の3分の1に糖尿病の脅威)
ただでさえ、英語での投薬は難しいのに特定薬剤管理指導加算を算定しないといけない処方がある場合頭を悩ませている方も多くいます。
そこで、今回は抗凝固剤に焦点をあて、英語圏の患者さんが来ても自信を持ってハイリスク加算ができる投薬の実例を紹介します。
これさえ話せれば安心、特定薬剤管理指導加算、血液抗凝固剤編
まずは、処方箋を受けとります。
Hi How can I help you? (どうしましたか?)
Do you have your prescription?(処方箋持ってますか?)
Yes I have a prescription.(はい、処方箋持ってます)
Here it is.(これです、どうぞ)
Please sit down over there.(あちらへ座ってください)
I’ll call you later(あとでお呼びします)
薬の説明
薬の説明は重要な項目です。既往歴などもしっかりと問診票より聴取しましょう。
・This is a medicine that improves your blood flow.
(これは、血の流れをサラサラにする薬です。)
・If your blood becomes thick, it can have various effects on your heart, blood vessels, etc., so be sure to take your medicine.
(血液がドロドロになってしまうと心臓や血管など様々な影響が出るため忘れずに服用をしてください。)
副作用の説明
・The effect of the drug is to improve blood flow.
(薬の効果は、血液の流れをサラサラにします。)
・Therefore, if you start to bleed, it may become harder to stop the bleeding.
(そのために、出血した際には血が止まりにくくなる可能性があります。)
副作用時の対処方法・相談方法の説明
・If you start to bleed, stay calm and apply pressure with tissue.
(出血した際には、落ち着いてティッシュなどで押さえましょう。)
・If the bleeding does not stop after 10 minutes, contact a hospital.
(10分止血しても出血が止まらない場合は、病院へ連絡しましょう。※処方医によって判断は異なるので事前に確認をしておきましょう)
・If you are planning to have surgery at another hospital or have a tooth extracted, do not forget to tell the doctor about the medications you are taking.
(他院で手術を控えていたり、抜歯予定がある場合は忘れずに服用薬を伝えてください。
・If you have a medication booklet, do not forget to bring it with you.
(お薬手帳がある場合は忘れずに持参してください。)
副作用の説明で不信感が見えたら?
日本人でもそうですが、医薬品は絶対的に体に良いものであり、先生が出してくれたから副作用がないと信じられている方もいます。
副作用を説明することで、「なんでそんなことを言うのか?」と不信感を露わにする方もいます。
そんなときは、しっかりと時間を設けて薬のbenefitとriskをしっかりと教育しましょう。
・Why does a medicine have such dangerous effects?
(なんで薬なのにそんな危険な作用があるんだい?)
・Medicines can improve illnesses, but they do not only have beneficial effects on the body.
(薬は、疾患を良くしたりしますが体にとって良い作用だけではありません。)
・For example, antibiotics can affect the instine and cause diarrhea, and blood pressure medication can be too effective and cause low blood pressure.
(例えば、抗生剤のお腹への影響で下痢になったり、血圧の薬が効きすぎて逆に低血圧になる可能性もゼロではありません。)
まとめ
血液抗凝固剤はその薬効と副作用から、特定薬剤に指定されています。
副作用とその対処法をしっかりと患者さんに説明し、理解を得ることがわたしたち薬剤師の仕事です。
外国人の中には、副作用については特に気にされない方も多くいます。副作用を説明することによる不安感が増してしまいコンプライアンスが不良になる方もいます。
しかし、あきらめずに説明を続けることによる薬剤師の仕事をもっと理解してくれる方が増えることも願っています。
これだけ覚えれば安心、海外の方が来た時の薬局対応 在庫不足編